lunes, 12 de marzo de 2012

Te deix, amor, la mar com a penyora ~ Carme Riera

 

 

 

Título: Te deix, amor, la mar com a penyora
(Te dejo, amor, en prenda el mar)
Autora: Carme Riera
Serie: Libro independiente
Publicación: 1975
Editorial: LaButxaca
Páginas: 105
Precio: 14’95 €

 

 

 

Te deix, amor, la mar com a penyora (‘Te dejo, amor, en prenda el mar’, para los no catalanoparlantes) es un conjunto de relatos breves publicado en 1975 que ya se ha convertido en un título de referencia de la literatura catalana. El conjunto toma el título del primer relato, pero todos ellos tienen algo en común: la sutil presencia del mar y unos personajes femeninos que se escapan de los convencionalismos de la época.

Aunque todos los relatos me han gustado bastante, no creo que ninguno tenga la fuerza del primero; sin duda, ese es el más poético, el más mágico y el que más sentimiento contiene. Eh, que el resto sigue siendo genial, pero creo que el primero se ganó mi corazón desde el principio.

Esto es lo primero que leo de Carme Riera, y no descarto probar algo más, pues su pluma me ha parecido deliciosa: se desliza con ligereza, plasma los sentimientos de sus personajes con maestría y roza lo poético. Me encanta. Además, la autora se atreve a tratar temas delicados (teniendo en cuenta la época en que se escribió) y hace un llamado a la libertad, cosa que me ha parecido algo a tener en cuenta. Si hay algo de lo que sólo los lectores de la edición catalana podrán disfrutar es de los matices lingüísticos que presenta el volumen (aparecen expresiones del dialecto mallorquín); es una lástima que cosas como esta, que tanto enriquecen la lectura, se pierdan con las traducciones.

Si lo dicho hasta ahora no os convence para darle una oportunidad, espero que os preguntéis qué es lo que ha hecho que este libro siga gozando de un buen público tanto tiempo después de su publicación; porque, creedme, algo tiene. Y es que, pese a ser un libro muy cortito que se pude leer en un suspiro (hay relatos que no ocupan ni una página), es mucho mejor ir poco a poco con él; hay que degustarlo para disfrutarlo.

 

 

···

3 mordiscos:

Sasy dijo... [Responder]

Oye, pues tiene buena pinta (y mira que mi cara cuando leí el título fue de... WTF? ¿Qué haces, Dreamer? xD)... si está en español, voy a ver si está en la biblioteca de aquí, que me goshta *O*

Lo que dices de las traducciones... la verdad es que es una verdadera lástima, y más aún con algunas editoriales concretas que hacen unos destrozos increíbles. Espero que si me pillo el libro tenga al menos nota del traductor a pie de página, que sino es horrible.

¡Un beso!

Azalea Real dijo... [Responder]

No lo conocía. Es una pena que por las traducciones se pierdan muchas cosas. Yo no podría disfrutarlo al 100% porque no sé catalán. Además, no me suelen gustar los libros de relatos. Creo que mejor me pondré con otras lecturas.

David dijo... [Responder]

hola, este libro tuve la suerte de leerlo en bachillerato y es muy bueno, no soy de leer este tipo de relatos pero me cautivo la profundidad y el juego de palabras y significado frase a frase. Lo recomiendo.

Publicar un comentario

Responde, cuenta, opina, critica,...

Related Posts with Thumbnails